Diskuze k článku
Jaderná elektrárna Dukovany může být příkladem, měla by se ale i zlepšit
pokus o vysvětlení
1. pokud jsem napsal "přeloženo do jazyka těch co se narodili pod lavicí a pod lavicí zůstanou", tak to je překlad do mého jazyka, můžete si být 100 procent jist, že to nebylo míněno jako urážka autora
2. jinde na internetu, kde nemám pocit, že se lidé urážejí, když říkají co si myslí, jsem to rozvinul trochu více:
Jaderná elektrárna Dukovany může být příkladem, měla by se ale i zlepšit" ... přeloženo do jazyka těch co se narodili pod lavicí a pod lavicí zůstanou: "všichni příkladní, zlepšujte se!" Na kazdem bloku EDU se najde i po 25-ti letech moje DNA a stejne tak i DNA tech, kteri tomu obetovali kus zivota, ale takovy zaver mise OSART z IAEA jsem jim mohl poslat i SMSkou :-) pripomina mi to misi IAEA v Pakistanu, kde jsme formulovali podobny zaver :-) to vsechno proto, ze IAEA me po udalostech ve FUKU tezce zklamala, pokud se tato radoby uslechtila organizace pod vlajkou OSN a OECD nepromeni ve svetoveho policajta na jaderky, tak je ve Vidni i zadarmo draha!!!
Vaši práce si vážím, IAEA mě už mnohokrát v životě zklamala, berou se tam slušné peníze a odpovědnost skoro žádná, to paní Drábová, které si vážím také a dobře se mi s ní spolupracovalo, má odpovědnost větší !!!
Pěkný víkend a dále Vám fandím :-)
geniálnější závěr se už nedá ani vymyslet
může být příkladem, měla by se ale zlepšit, přeloženo do jazyka těch co se narodili pod lavicí a pod lavicí zůstanou: "všichni příkladní, zlepšujte se!"
Re: geniálnější závěr se už nedá ani vymyslet
Pane kolego, já to chápu myslím docela jasně. :) Je to něco jako desetibojař Šebrle. V osmi disciplínách by mohl tento skvělý atlet jít příkladem, protože je v tom velmi dobrý, a ve dvou se holt musí zlepšit. Co je na tom nepochopitelného? :) Prosím, akceptujte příště v diskuzi jedno zásadní pravidlo: neurážíme autory článků nebo informací osobními výpady. Budu rád za faktickou a odbornou připomínku k tématu, to kdo kde leží nebo sedí a zůstane pod kterou lavicí nemá s odborností co dělat. Děkuji. S úctou.